Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Et pendant ce temps là, à Pékin...
Et pendant ce temps là, à Pékin...
Derniers commentaires
Archives
25 septembre 2010

On apprend à dire Bonjour!

La première phrase que l’on apprend à dire quand on arrive en Chine c’est comment dire "bonjour".

Et bien il faut dire nǐ hǎo, littéralement en français ça donnerait tu bien ?

Mais attention en fait c'est tout un art!

Et, aujourd’hui, je peuxen parler encore mieux puisque j’ai eu mon premier cours de chinois… Premier cours gratuit, s’il vous plait ! Nous avons principalement travaillé sur la prononciation des lettres en pinyin et la prononciation des tons (rhaaa les tons !!!! le cauchemar pour quiconque se met au chinois !!!!) La fin de la leçon portait sur la façon de se saluer. Et donc je pensais que Ni Hao signifiait plus ou moins tu vas bien ma laoshi (prononcer « lao che » > professeur) m’a dit que je me trompais. En réalité si on veut demander comment ça va il suffit de rajouter ma. Donc Ni hao ma!

Or, quand on apprend cette simple expression, on apprend en même temps une des règles de base de la lecture du pinyin et des tons qui vont avec : quand deux mots se suivent et sont au troisième ton, le premier mot passe au deuxième ton. Oui je sais personne ne comprend rien à ce que j’explique ici, c’est du chinois vous allez me dire…

Ouais bon c’est compliqué tout ça.

J’explique : en chinois nous avons quatre tons, et ces tons servent à distinguer les mots. Pour réussir à les prononcer il faut réussir à mettre des nuances dans la hauteur de prononciation de chaque syllabe. Et je ne vous raconte pas la galère !!! C’est atrocement difficile parce que quand on parle français on a tendance à confondre cela avec l’intonation alors que ça n’a rien à voir. Il s’agit vraiment de régler une certaine hauteur de voix. J’avais l’impression d’être complêtement à coté de la plaque lors du cours mais ma pros, sympathique et patiente a essayé de me convaincre que je me débrouiller très bien, alors que je vous assure entre le mǎ et le má mon cœur balance.

Enfin bref en pinyin pour distinguer les tons il y a des accents placés sur les voyelles.

En gros il y a :

* l’accent plat pour le 1er ton : (ˉ). Il doit être élevé et égal (on à un peu l’impression de chanter…) 

* l’accent aigu pour le 2ème ton (ˊ)censé partir d'assez bas et monter

* l’accent circonflexe renversé pour le 3ème ton : (ˇ), ton assez bas censé être en creux (chaud chaud celui-ci !!)

* et enfin l’accent grave pour le quatrième :(ˋ), ton descendant, haut et bref et descendant (une exclamation comme Na ! ou le « non ! » des bébés capricieux... )

Et donc dans l’expression  "nǐ hǎo" il y a deux troisièmes tons. Pour que cela soit plus facile à prononcer le premier devient un second mais pour l’écrire les accents restent les mêmes (bah oui histoire qu’on s’emmêle encore un peu les pinceaux !).

Et bref, même cette expression que je répète à longueur de journée et bien il va encore me falloir du temps pour la maîtriser à l’oral !!! Je ne suis pas sortie de l’auberge…

Mais quand les mots manquent on peut aussi passer au geste. Samedi dernier j’ai eu la bonne idée d’aller passer la matinée dans un Hutong (les vieux quartiers typiques de Pékin qui malheureusement sont petit à petit rasé pour laissé la places à Messieurs les grands et gros buildings !), je suis allée déguster du thé dans un lieu aménagé pour faire toutes sortes d’activités, à destination principalement des expatriés. C’est un lieu qui à l’air vraiment sympa mais j’y reviendrai une autre fois.

Et bref ensuite je suis partie balader dans les rues du hutong et sans faire exprés j’ai pris une maman avec son bébé. Celle-ci me voyant les prendre en photo a essayé de lui apprendre à faire coucou de la main. Bêtement (ou disons par timidité) je n'ai pris qu'une photo et je suis passée à coté d'eux en faisant coucou moi aussi.

modif1

Une dizaine de minutes après je repasse et le bébé me reconnaissant fait coucou de la main avec un grand sourire!!! C'était trop chouette comme réflèxe de sa part mais, moi, je n'ai pas eu le bon. Je n'ai même pas pensé à sortir l'appareil photo!!! Tant pis, la prochaine fois....

Publicité
Publicité
Commentaires
M
Coucou Patti,<br /> Et merci, ça fait plaisir de te retrouver ici ! ;)<br /> Ben oui le chinois c'est vraiment très très compliqué et j'avoue que ça a du mal à rentrer (bah disons que ça vient pas en deux mois quoi, ce que j'aurais bien aimé ;))<br /> Moi aussi je pense bien à vous mais on se retrouvera peut-être...dans pas si longtemps...<br /> Bonnes vacances!
P
Hé ben dis donc ça a l'air plutot compliqué votre langue, j'espere que vous êtes bien installé et que vous aimez bien le pays <br /> Bon courage, vous nous manquer beaucoup
M
kompliked...
Et pendant ce temps là, à Pékin...
Publicité
Newsletter
Publicité